讲座题目:多思型翻译工作坊及方案翻译教学工作坊
主讲人:钟勇 博士
讲座时间:2017年5月25日下午2:00
讲座地点:亚星游戏官网8685楼学术会议厅
内容简介:
多思型翻译工作坊:
工作坊的设计理念,是让学生通过实验体验方案翻译法(此为讲者个人的首创),并从中感受到翻译是一种思考、选择、博弈、追求效果最大化的过程。工作坊围绕三篇到四篇真实中文和英文文本展开,并涉及传统的信达雅、对等、功能、后功能、活动翻译等理论。
思辨方案翻译教学工作坊:
工作坊的设计理念是和翻译教学同仁充分交流方案翻译教学法、2.0课程教学法(皆为讲者个人的首创)的核心原理、操作要领和常见教学手段以及技巧,并分享中西方教学各自的优点和局限。工作坊首先从2.0课程模型展开,继而对前一个工作坊进程进行批判性回顾和讨论,在此基础上对方案教学法和2.0课程进行反思。
主讲人简介:
钟勇,博士,澳大利亚新南威尔士大学(澳大利亚八大研究型大学之一)研究员。现任西安交通大学、南京大学、福州大学等院校荣誉教授,国际学刊《乡村教育》总编,新南威尔士各级法院专家等职位。钟勇博士致力于推动翻译学及教育学的创新,关注学生的学习体验和感受,热衷于缩短教育和现实社会及科学技术发展的距离。他首创了2.0课程、后功能方案翻译法和教学法、活性翻译;在翻译效果研究、跨符号翻译等方面的研究也处于领先水平。钟勇博士在以上领域的探索和心得,曾以论文的形式发表在国际多家核心刊物上(包括20-30篇SSCI第一属名作者),并构成他在中外近百所著名大学演讲的内容。上述方面的建树,使他荣获2009年澳大利亚国家教学创新奖和2010年文学院长学与教最佳学术贡献奖。