2021年9月25日,新学期伊始,为加强导师与学生之间的互动,了解学生在假期内的学习内容,晏生宏副教授与其团队内六名翻译硕士,在大学外语教学中心422举办了新学年第一次学术分享会。

在分享会开始之前,晏生宏老师在办公室与六名同学进行了友好细致的交流,了解了每位同学的职业规划、学习近况、家庭情况等,对同学们的疑问给出了清晰的解答和建议。交流的内容翔实,气氛活跃,让师生之间迅速破冰,也让同学们对未来的研究生生活有了更明确的方向和具体的认识。

在会上,同学们对老师假期安排的学习任务作了分享,包括阅读翻译相关书籍,学到的理论知识,进行翻译实践遇到的困难,过程中的心得体会等等。同学们从不同角度分享了自己的见解,老师在一旁随时进行补充和点评,总结翻译方法,提出疑点难点,梳理逻辑脉络,进行思考反思。最后,晏老师讲解了汉诗英译的研究维度,鼓励大家积极准备论文摘要参加10月16-17日在重庆大学召开的中国先秦史学会国学双语研究会第四届年会。