2021年6月24日下午,外语学院在501举办翻译硕士职业素养提升计划系列工作坊,由四川外国语大学翻译学院副教授唐昉老师主讲,外语学院游振声老师主持了这次活动。
唐昉老师基于新时代网络化、信息化、智能化特征,探讨我们作为译者须具备的能力素养。唐老师指出,优秀的译者须掌握丰富的双语知识,熟悉双语相关的文化,具备良好的写作能力。此外,还须善于通过网络或应用软件获取知识或解决翻译中遇到的问题,如The Free Dictionary, Visual Thesaurus, COCA,Word Sketch等。同学们认为,唐老师的讲解对大家学好翻译,做一个好的译者具有重要的指导意义。
