12月29日,德语系开展了2022年秋季学期最后一次教研会,会议由德语系系主任毛亚斌老师主持,由黄爱玲老师主讲,此次教研会的主题为“德语专业口译实践课程设计与教学思考”,黄爱玲老师从教材选择、课程设计及教学过程的思考与困惑三个方面进行了说明与讲解,她归纳了目前最为常用的口译教材,如《理解当代中国:汉德翻译教程》、《会展德语》、《实用德汉口译教程》、《中德商务口译教程》等等,梳理了不同教材在口译主题选择和训练模式上的特点。黄爱玲老师提出,将在之后的口译课程中以“理解当代中国”系列教材为基础,以“文化生活”、“时事政治”和“商务活动”为主题带领同学进行口译实践,目的在于通过德汉互译,提高学生的语言水平,拓展学生的文化视野,通过对照中德文化,加强对本我文化的了解,培养他们传播中国声音,讲述中国故事的能力。黄老师认为,口译课程中应当融入丰富多彩的课程思政形式,使学生在实践中理解我国的大政方针,加强学生的文化自信、道路自信、理论自信和制度自信。教研会的最后,黄老师就课堂设计表达了自己的想法和困惑,毛亚斌老师、陈富老师、向璐老师及其他各位老师针对黄老师提出的问题表达了自己的观点,会议气氛活跃,切实解决了教师在授课中遇到的问题,有利于德语系教师不断提升自身的授课水平,为学生提供更好的学习与训练的平台。

